banner
#SummaTechnologiae Summa Technologiae
Summa Technologiae (the title is in Latin, meaning "Sum of Technology" in English) is a 1964 (1967 - second edition) book by Polish author Stanisław Lem. Summa is one of the first collections of philosophical essays by Lem. The book exhibits depth Read More..
by Stanisław Lem
Ratings
Ratings 0
Likes
Likes 0
Reviews
Reviews 0
HASH INFO
Review# tag SummaTechnologiae
Review# tag
Hash title Summa Technologiae
Hash title
Description Summa Technologiae (the title is in Latin, meaning "Sum of Technology" in English) is a 1964 (1967 - second edition) book by Polish author Stanisław Lem. Summa is one of the first collections of philosophical essays by Lem. The book exhibits depth of insight and irony usual for Lem's creations. The name is an allusion to Summa Theologiae by Thomas Aquinas and to Summa Theologiae by Albertus Magnus.Paraphrasing the author, the book tries to "examine the thorns of roses that have not flowered yet" - in other words, to deal with problems of the remote (and in some cases, not so remote) future. The primary question Lem treats in the book is that of civilization in the absence of limitations, both technological and material. He also looks at moral-ethical and philosophical consequences of future technologies.Despite its age and a number of inaccuracies in specific domains (e.g., mathematics, biology, sociology), the book has lost no momentum in the past years. Surprising as it can be, some issues discussed in the book sound more contemporary nowadays than 40 years ago. Among the themes that Lem discusses in the book and that were completely in the realm of science fiction then, but are gaining importance today, are virtual reality, nanotechnology, artificial intelligence and technological singularity.The book was originally published in Polish; translations into German, Hungarian and Russian Russian translation of second edition: Mir , 1968, USSR, "Сумма Технологии" (transliteration: Summa Technologii, translation: Sum of Technology). appeared by the 1970s, to be followed by Czech later on.The first full English translation of the book appeared in 2013, by Joanna Zylinska.Stanislaw Lem, "Summa Technologiae", translated by Joanna Zylinska, University of Minnesota Press, Minneapolis-London, 2013, ISBN 978-0816675760. Chapter I "Dilemmas" and fragments of chapters II "Two Evolutions", IV "Intellectronics" and VI "Pasquil on the Evolution" had earlier been translated by Frank Prengel.
Description
Created By Admin
DETAILS
Name Summa Technologiae
Name
Authors Stanisław Lem
Authors
Translator
Translator
Genre
Genre
Series
Series
Number in series
Number in series
Language Polish
Language
Country Poland
Country
PUBLISH
Story timeline
Story timeline
Pages 448
Pages
Media_type
Media_type
Isbn 978-0816675760
Isbn
Oclc
Oclc
Publisher Wydawnictwo Literackie
Publisher
RELEASE
Pub_date 1964
Pub_date
Release_date
Release_date
Writing
Style of narration
Portraying the concept
Language & literature
Castings & characters
Overall rating
No reviews available for #SummaTechnologiae, Do you know Summa Technologiae?, Please add your review and spread the good things.
No images available.
MORE INFO
Ratings
No ratings yet.
Feature Ratings
No Feature ratings yet.
Popularity
Reaches
No data available now.
Ranks
This #hashtag is not ranked yet.
×